Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interest [FINAN.] | der Zins Pl.: die Zinsen | ||||||
| interest rate [FINAN.] | der Zins Pl.: die Zinsen | ||||||
| Taylor rate [FINAN.] | der Taylor-Zins Pl.: die Taylor-Zinsen | ||||||
| slice of interest rate [FINAN.] | Rutsch der Zinsen | ||||||
| reduction of interest rates [FINAN.] | Senkung der Zinsen | ||||||
| calculation of interest [KOMM.] | Berechnung der Zinsen | ||||||
| interest on deposits | die Depositenzinsen | ||||||
| provision rates Pl. [KOMM.] | die Bereitstellungszinsen | ||||||
| supply rates Pl. [KOMM.] | die Bereitstellungszinsen | ||||||
| commitment interest [FINAN.] | die Bereitstellungszinsen [Bankwesen] | ||||||
| interest paid [FINAN.] | die Passivzinsen | ||||||
| credit interest [FINAN.] | die Passivzinsen | ||||||
| interest on credit balances [FINAN.] | die Passivzinsen | ||||||
| interest on deposits [FINAN.] | die Passivzinsen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| before interest [FINAN.] | vor Zinsen | ||||||
| ex interest [FINAN.] | ohne Zinsen | ||||||
| low-coupon Adj. | mit niedrigem Zins | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to yield interest | Zins einbringen | ||||||
| to carry interest | Zins tragen | ||||||
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to ease interest rates | die Zinsschraube lockern | ||||||
| to lower interest rates | die Zinsschraube lockern | ||||||
| to tighten interest rates [FINAN.] | die Zinsschraube anziehen | ||||||
| to cut interest rates [FINAN.] | die Zinsschraube lockern | ||||||
| to yield | yielded, yielded | | Zinsen tragen | ||||||
| to yield interest | Zinsen tragen | ||||||
| to bear interest | Zinsen tragen | ||||||
| to pay out interest (on sth.) | (auf etw.Akk.) Zinsen zahlen | zahlte, gezahlt | | ||||||
| to ease interest rates | die Zinsen senken | ||||||
| to lower interest rates | die Zinsen senken | ||||||
| to charge interest [FINAN.] | Zinsen berechnen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| after tax and interest payments [FINAN.] | nach Steuern und Zinsen | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Zinsen, Zinsrate, Verzinsung, Interessen | |
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung






